なかなか日の目を見なかったオリガミランプですが、1930 City Lodge
(http://www.1930citylodge.com/, https://www.ren-ito.com/1930-city-lodgejp.html)に採用していただきました。それまでプロトタイプを数個製作していたところから、突然大量生産をすることになりましたが、沢山の方々のご協力と試行錯誤により無事に納品することができました。
2 Comments
Devido à promoção com a maqueta e as fotos, um arquiteto de vanguarda, Arq. Nuno Rodrigues, (http://www.metrobox.pt/team/) ofereceu um protótipo em latão. Embora o custo de material fosse um pouco caro, era um candeeiro Origami de cor dourada muito bonito. Gostaria de encontrar um cliente que queira encomenda-lo um dia no futuro.
It could be thanks to the promotion with the physical model, a cutting edge architect Nuno Rodrigues (http://www.metrobox.pt/team/) offered a prototype with brass. Though the cost was a little bit expensive, it was a golden coloured Origami Lamp with excellent beauty. I want to meet a client who orders this one day in the future.
模型を使ったプロモーションが功を奏してか、ポルトの新鋭建築家ヌノ・ロドリゲス(http://www.metrobox.pt/team/)が真鍮でプロトタイプをつくってくれました。コストは少々高めなものの、美しさが秀逸のゴールデンオリガミランプ。いつかこれを注文してくれるクライアントに出会ってみたいです。
O Candeeiro Origami não tinha sido aceitas pelos clientes, embora fosse apresentado várias vezes. Como o esboço sozinho não transmite a qualidade, fiz uma maqueta de cartão e promovi-o. Pedi ajuda a uma amiga e tirei fotos na casa dela. Agradeço à Rosa por ter sido modelo e por providenciar a sua casa para fotografar.
Origami lamps had not been accepted by clients no matter how much they were proposed. Because the picture alone does not convey the goodness, I made a paper model and promoted it. I asked a friend for help and took pictures at her house. I am grateful to Rosa to be a model and for providing her house for shooting.
いくら提案してもクライアントに採用されなかったオリガミランプ。絵だけではよさが伝わらないため、模型をつくりプロモーションをしました。友達に協力してもらい、彼女の家で撮影したところ、なかなかよい写真がとれました。撮影のモデルになってくれた上に、自宅まで提供してくれたローザさんに感謝です。
Candeeiro Origami é uma iluminação usada frequentemente nos edifícios que são desenhados pelo nosso escritório atualmente. Tornou-se muito conhecido e, mesmo antes de falar sobre tipo de candeeiro, um cliente avisou nós como "Não vais colocar o candeeiro Origami na minha casa, certo?"
No entanto, o Candeeiro Origami levou muito tempo para ser realizado. A primeira ideia surgiu há 7 anos, em 2012. Dobrando papel branco, de tamanho A4 para impressora, tentei criar um candeeiro simples e económico que não cria nenhum conflito com o nosso estilo de arquitetura. No início, foi projetado com uma folha de diferentes core na frente e verso, tal como papel dobrável japonês, Origami. No entanto, os clientes não mostraram nenhum interesse na altura e demorou muito tempo a ser concretizado. (para continuar) Origami Lamp is a standard illumination in the buildings which are design in our office now. It became very popular and even before starting design, the customers warm us like “Don’t you fill my house with full of your Origami lamp, right?” However, Origami lamp took very long time to be realised. The first idea came out at 7 years ago, in 2012. Folding A4 size white paper for printer, I tried to create a simple and economical lamp that doesn’t make any conflict with architectural design. In the beginning, it was design with sheet that has different colour in front and back like Japanese folding paper, Origami. However, clients didn’t show any interest and it has taken long time to be realized. (To be continued)
Photo:Juan Lois Bocos 今では事務所で設計する建物の定番となったオリガミランプ。お客さんにも設計前から「ウチをオリガミランプだらけにするんじゃないだろうな」と釘を刺されるまで有名になりました。 そのオリガミランプも、実現まで長い道のりがありました。まず最初の構想は7年前の2012年にさかのぼります。建築デザインとかち合わないシンプルで安価な間接照明を目指して、近くにあったA4のコピー用紙を織って考えました。最初はその名の通り、表と裏で色が違うまさに折り紙そのままのランプをつくることを考えていました。 しかし、お客さんには見向きもされずそのアイデアは日の目を見るまでの長い月日を待つことになります。 (つづく)
|
Author伊藤 廉 Archives
January 2023
Categories |